芦苇道36号(www.thelu.org) ======================= BRASS CROSBY ------------ qlu, 2020 在英语中有一句俗话“Bold as brass”,胆大鲁莽的意思。譬如,Can you believe that new hire went to the boss, as bold as brass, and asked for time off on his first day? (你敢相信吗?那个新来的上班第一天就鲁莽地跟老板说要休假。) 这个brass指的是Brass Crosby ,1772年Chelsfield庄园主,直到1793年死。 Brass是个律师, 爸爸姓Crosby,妈妈姓Brass。他在1770年当上了伦敦市长 (Lord Mayor)。在那个时候,不允许公开刊发下议院辩论内容。越是禁止,大众越是好奇。报章当然要发,只是换个假名,改个形式,然后加上“如有雷同,纯属巧合”。1771年时候,有个印刷商印出了议员真名,被下议院逮到了,要对其采取法律措施。印刷商被带到Brass和另外俩官员面前。结果Brass当场释放了印刷商,并以错误逮捕为名把下议院的官员关了起来。下议院暴怒,把Brass叫到议院质问。Brass 大胆辩称,议院官员在伦敦市内无权执法。顶了两句,结果给关Tower of London去了。 庆幸地是,Brass在任上常经为市民争取权利。十八世纪时候英国海军全球游弋。库克船长 就是1770年抵达澳大利亚新南威尔士。海军部缺水手,在大街上随意抓壮丁。Brass强烈反对,让警察全市巡逻,保护市民,颇受得人心。这一抓,民怨沸腾,自然给放了。 大家就说“Bold as brass”——莫要象Brass那样鲁莽 。 Brass Crosby长着一张娃娃脸。娶过三个老婆,都是有钱寡妇 。第一个叫Walraven太太,第二个叫Coombes太太,第三个叫Tattersall太太。Tattersall太太的老爹James Muad在伦敦城里Fenchurch Street那块(伦敦Walkie Talkie)做酒生意,赚了大钱,1759年买了Chelsfield庄园。城里人发了财在乡下买房买地,古今中外都一样。1768年Muad的独生女嫁给了Gatton, Surry的John Tattersall。第二年Muad就死在了Gatton。没过多久,女婿John也死了。便宜了Brass。 娶Tattersall太太那天,早报这样写的,“今天本市市府官员Brass Crosby迎娶Tattersall太太——他又来捡破烂了”。Brass幽默地回复,“非常正确。破烂如下,寡妇生活费每年1000镑, 银行存款2万5千镑,Chelsfield庄园一座”。比两个Fox酒厂还要值更多。 大家就说“Bold as brass”——莫要象Brass那样不要脸。 真真假假,Bold as brass也可以解释成脸皮象黄铜一样厚。譬如, She was not invited to the wedding and yet she showed up at the function, as bold as brass. (她脸皮真厚,婚礼不请自来。) Brass Crosby真的是在Chelsfield来着。他们家就住在Warren Road那个Court Lodge,现在Bromley Council立了个蓝牌,名人故居。 他1793年死在城里Blackfriars的房子里,埋回了St. Martins Church的墓地。跟他老丈人James Muad埋在一起,有点奇葩。他老婆死后也葬在一起。膝下无子女。庄园及房子就留给了她家长期租客,她俩表兄弟George 和Francis Morland。 St. Martins Church在2006年做的扩建以Brass Crosby命名,房间里有其生平介绍。 - qlu 2020 ======================= 芦苇道36号(www.thelu.org)